Последние комментарии

  • Алиса Майская19 декабря, 18:32
    Кстати о "шоуменах" - затейниках, (по-русски говоря)))))))))А может и стоит законодательно защитить русский язык от глупых экспериментов?
  • YRI19 декабря, 17:10
    на первом канале российском телеведущий такой маленький узкоглазый вообще по фене ботает и всем расправой угрожает эт...А может и стоит законодательно защитить русский язык от глупых экспериментов?
  • Сергей Анисимов19 декабря, 16:56
    Так еще когда Дж,Вашингтон писал:"Монархия это плохо.Хуже только демократия"Глобальная слабость Америки - это демократия-по американски. Почему она так плохо работает?

Транспорт Санта-Клауса.

Мы решили в преддверии празднования Нового года побаловать вас не только серьёзными публикациями, но и разнообразными рождественскими и новогодними историями. Это рассказ о транспорте Санта Клауса.

Олени Санта-Клауса — в североамериканской и в меньшей степени — в европейской германоязычной традиции группа из девяти летучих северных оленей, тянущих за собой повозку Санта-Клауса.

Изначально их было восемь, и появились они в рождественских историях после выхода в 1823 году стихотворения Клемента Кларка Мура «Визит Святого Николая». В этом стихотворении олени носили голландские имена. Эдмундер Кларенс Стедман поместил в своей «Американской антологии 1787—1900 гг. это стихотворение в редакции 1844 года, в которой голландские имена Dunder (гром) и Blixem (молния) были заменены на нгерманские Donder и Blitzen. Позднее имя Donder приняло форму Donner, что соответствует нормам современного немецкого языка.

Вот список первоначальной восьмерки, сначала имя, которое принято в США, потом – во французской Канаде:

Dasher (Дэшер), «стремительный» / Tornade (Торнад),

Dancer (Дэнсер), «танцор» / Danseur (Дансье),

Prancer (Прэнсер), «скакун» / Furie (Фюри),

Vixen (Виксен), «резвая» / Fringant (Фрэнган),

Comet (Комет), «комета» / Comète (Комет),

Cupid (Кьюпид), «Купидон» / Cupidon (Купидон),

Donder (Доннер), нем. «гром» / Tonnerre (Тоннер),

Blitzen (Блитцен), нем. «молния» / Éclair (Эклер)

В настоящее время самым популярным из всех рождественских оленей является девятый, Рудольф, который присоединился к классической восьмёрке в 1939 году, когда поэт Роберт Л. Мэй[en] сочинил стихи, опубликованные в книге, которая раздавалась детям посетителей сети супермаркетов «Montgomery Ward» во время Рождества. История Рудольфа отражена в популярной песне и в ряде кинофильмов

В стихотворениях Мэя другие олени насмехались над Рудольфом из-за его светящегося красного носа. Но однажды из-за сильного тумана развоз подарков Санта-Клаусом затянулся и когда он добрался до дома Рудольфа, то заметил его светящийся нос в тёмной комнате и решил, что этот нос станет подходящим фонариком, освещающим дорогу его саням, и попросил Рудольфа стать передовым оленем в упряжке, на что тот охотно согласился.

Чем известны другие олени?

Дэшер, или Стремительный, всегда очень занят. В свободное от рождественского полёта время Дэшер занимается чисткой саней. Он родился на Северном полюсе и всегда обожал соревноваться в скорости с другими оленями. Но его коллеги по упряжке Санта Клауса смотрят на это его увлечение косо.

Дансер, или Танцор, как понятно из имени, увлечён танцами. Он также родился на Северном полюсе и всё своё свободное время посвящал отработке танцевальных па. Дансер мог бы сделать карьеру, но предпочитает оставаться членом «рождественского экипажа». Свою страсть к танцам олень выплёскивает, давая концерты перед работающими в мастерских Санта-Клауса эльфами.

Пренсер, или Скакун, является одним из самых главных весельчаков в экипаже Санты. Он обожает игру в прятки и является в ней непревзойдённым мастером. Пренсер отвечает за досуг рождественских оленей — готовит попкорн, горячий шоколад и подбирает фильмы для совместного просмотра.

Виксен, или Резвая — главная поборница чистоты в экипаже. Как и положено девушке, олениха тщательно следит за своим внешним видом, а также за внешним видом своих товарищей, чем доставляет последним немало неприятных минут, подвергая их мытью и чистке щёткой. Виксен является романтической натурой и влюблена в коллегу по экипажу — Купидона.

Комета — такое имя носит олень, появившийся на свет в то время, когда на небе находилась комета Блориус. Комета — один из самых молодых оленей в «рождественском экипаже», он продолжает постигать азы мастерства, а в будущем сам мечтает стать учителем.

Купидон, чьё имя, понятное дело, в переводе не нуждается, взаимно влюблён в Виксен. Это неудивительно, ведь родился Купидон в День святого Валентина. Купидон старается устроить личную жизнь и других оленей, для чего даже издаёт на Северном полюсе газету, в которой публикуются объявления о знакомствах.

Доннер, или Гром — полная противоположность Комете. В отличие от него, Дондер обладает большим опытом, что позволило ему стать инструктором по специальной оленьей подготовке.

Дондер каждый год в ноябре проводит сборы резервистов, которые должны в чрезвычайных обстоятельствах заменить членов основного экипажа. Согласно легенде, в начале 1960-х годов такое уже происходило — растерявшие форму Комета и Купидон были выведены из «основы», а их места заняли Ральф и Родни. Но эта замена была всего на один раз, после Комета и Купидон исправились.

Блитцен, или Молния, является страстным поклонником футбола, выступает за команду Санта-Клауса и потому очень часто оказывается грязным. Из-за этого Виксен чаще других моет его со щёткой, что Блитцену очень не нравится. Зато Блитцен незаменим в условиях экстремального полёта — именно он ведёт упряжку Санта-Клауса, если она попадает в снежную бурю.

Культ оленей Санты в Северной Америке настолько велик, что в канадской провинции Нью-Брансуик их именами назвали горные вершины.